La corrente sta muovendo tutto e presto sarà buio.
The current's moving everything and it'll be dark soon.
Indy, perché il pavimento si sta muovendo?
Indy, why does the floor move?
Si sta muovendo dal centro della Kingfisher County verso nord-est.
It's in the center of the circle in Kingfisher County, moving northeast.
Si sta muovendo lungo il midollo allungato, sopprimendo i suoi sensi.
It's moving through the medulla oblongata, killing off his senses.
Forse ce la faranno stanotte, ma ogni autorità di polizia... si sta muovendo contro di loro.
Maybe they'll make it through tonight, but every law enforcement agency is coming down on them.
Si sta muovendo controcorrente, verso le colline.
He's heading upstream, into the hills.
Si sta muovendo e viene da questa parte.
He's on the move, and he's heading straight for me.
Non si sta muovendo, quindi stiamo guadagnando terreno
It's not moving, so we're gaining ground.
Si sta muovendo, come da programma.
he's on the move, right on schedule.
Non so in quale casino ci siamo cacciati ma qualcuno sta muovendo i fili dall'interno.
Now I don't know what we've stumbled into but somebody's pulling some major strings inside.
Si sta muovendo verso la stazione, ora.
She's in motion, approaching the station now.
Detective Fusco, il nostro giovanotto si sta muovendo.
Detective Fusco, our Young man is on the move.
John, l'uomo dell'entrata secondaria si sta muovendo.
John, the man at the side entrance is moving.
Sa di cosa ha bisogno questo Paese e in che direzione si sta muovendo.
He knows what this country needs and where it's going.
Se si sta muovendo verso l'Oregon, ha senso passare da Portland.
Well, if he's moving to Oregon, Portland makes sense.
L'Artiglio Nero sta muovendo molta gente a nordovest.
Black Claw's moving a lot of people around the Northwest.
Si stava dirigendo verso il mare, ma ora si sta muovendo verso la costa.
It was heading into a dive, now it's going back towards shore.
Si sta muovendo come se dovesse venire alla luce stanotte.
Something new started. He's been moving like he just came alive tonight.
E ora il pavimento della stanza si sta muovendo.
And now the floor's sliding under the room.
Perche' questa cazzo di seggiovia non si sta muovendo, Dan?
Why isn't the goddamn chair moving, Dan?
Adesso Dracula si sta muovendo verso la testa della donna e sta per morderla.
Now Dracula is moving towards the female lead and about to bite her
Il numero uno si sta muovendo.
Number One is on the move, man.
Vedete, ha consolidato la sua forza, e ora... si sta muovendo.
You see, he consolidated his strength and now he's on the move.
Qualcuno, ai piani alti, sta muovendo qualche filo per te.
Someone upstairs, is pulling strings for you.
Reese, la Tillman si sta muovendo.
Reese, Dr. Tillman's on the move.
Qualcuno si sta muovendo contro di noi.
Someone is making a move against us.
Ha finito per divorziare e si sta muovendo a Los Angeles e I...
Anyway, he just got a divorce and is moving back to LA and I...
Sta muovendo il suo esercito per attaccare mio fratello.
He's taking his army to attack my brother.
La squadra 3 si sta muovendo verso l'incendio di Franklin Street.
Squad three responding to Franklin Street building fire.
Per me e' solo questione di tempo, la lancetta si sta muovendo.
For me, it's just a matter of time. The clock is ticking. Tick, tick, tick, tick, tick, tick.
Qualcuno si sta muovendo piu' velocemente di prima.
Someone is moving faster than before.
Se sta muovendo le labbra probabilmente sta mentendo.
If his lips are moving he's probably lying.
L'allineamento delle linee assicura che ci si sta muovendo nella direzione corretta.
Aligning these two ensures you are moving in the correct direction. Checking your location
Credo che il governo debba fare di più, ma ad ogni modo la direzione in cui si sta muovendo è quella giusta.
I believe the government should do more, but nevertheless, the direction it is moving in is the right direction.
ma noi della Fast Company non pensiamo sarà così in futuro, quindi cerchiamo di rappresentare la direzione in cui il mondo globalizzato si sta muovendo".
But that's not what Fast Company thinks the business world will look like in the future, so it tries to give a picture of where the globalized world is moving."
Il braccio robotico che vedete muoversi, 30 giorni dopo, dopo il video che vi ho mostrato prima, è sotto il controllo del cervello di Aurora che sta muovendo il cursore per colpire l'obiettivo.
The robotic arm that you see moving here 30 days later, after the first video that I showed to you, is under the control of Aurora's brain and is moving the cursor to get to the target.
Anche il visitatore nota che l'intera scultura si sta muovendo molto lentamente, come se queste due mani stessero cercando di trattenere il foglio saldamente da molto tempo, e in qualche modo non ci stiano riuscendo.
The viewer also sees that this entire sculpture is sort of moving very slightly, as if these two hands are trying to hold the paper very still for a long period of time, and somehow are not managing to.
Qui, il video sulla sinistra mostra quanto CSF si sta muovendo attraverso il cervello di un topo vivo mentre è sveglio.
Here, the video on the left shows how much of the CSF is moving through the brain of a living mouse while it's awake.
1.8491289615631s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?